羅塞尼爾、羅西尼爾、羅曾尼爾、……切爾西新帥到底該叫啥?
24直播網(wǎng)
24直播網(wǎng)
24直播網(wǎng)
2026年01月07日 21:01
北京時間1月6日,切爾西官宣新帥羅塞尼爾(Liam Rosenior)上任。

之前,許多地方將他的名字譯為羅塞尼爾,而大部分球迷朋友們也是這么稱呼他,但是在切爾西中文社媒的官宣中,將他的名字譯為了“羅西尼爾”。

而英媒talkSPORT在采訪其父親后,給出的名字讀法翻譯過來為羅曾尼爾。
那么到底哪個是對的呢?
羅塞尼爾出生在英國倫敦,其父親老羅塞尼爾長期在英格蘭踢球,退役后也曾在英格蘭執(zhí)教;而羅塞尼爾球員時代也長期在英格蘭踢球,所以Rosenior這個名字根據(jù)英文翻譯過來并無不當(dāng)。早期這個名字就被翻譯為羅塞尼爾,而央視在報道其官宣出任切爾西主帥時也將其翻譯為羅塞尼爾。

那么羅西尼爾的翻譯又是怎么來的呢?有說法認為,這是受到了英語元音大推移的影響。中古英語的/e?/高化作現(xiàn)代英語的[i?],也就是說,考慮到這一點,Rosenior翻譯為“羅西尼爾”似乎也是正確的,而大部分英國媒體在念他的名字時的發(fā)音也更接近“羅西尼爾”而非“羅塞尼爾”。
那么羅曾尼爾的翻譯又是怎么來的呢?
在切爾西官宣后,英媒tallkSPORT采訪了羅塞尼爾的父親老羅塞尼爾,而老羅塞尼爾稱,這個名字的發(fā)音并非是“Ro-seen-or”,而是“Ro-zen-ee-or”,也就是說,“S”要發(fā)“Z”的音,翻譯過來即為羅曾尼爾。

那么,以尊重球員本人的發(fā)音對其名字進行翻譯的原則,Rosenior就應(yīng)該被譯為羅曾尼爾。
【上咪咕獨家看英超】
明尼蘇達山貓VS達拉斯飛翼直播
捷克VS直布羅陀直播
愛達荷州立大學(xué)圣塔克拉拉大學(xué)今日賽事
中阿肯色大學(xué)vs北德州大學(xué)直播
韋恩vs西爾根直播
前進之鷹斯圖加特今日賽事
華盛頓神秘人VS亞特蘭大夢想直播
利雅得勝利VS吉達聯(lián)合直播
赫羅納VS比利亞雷亞爾直播
武漢三鎮(zhèn)VS大連英博直播
上海海港VS山東泰山直播
RB萊比錫VS斯圖加特直播
阿森納VS紐卡斯?fàn)柭?lián)直播
現(xiàn)代制鐵女足VS墨爾本城女足直播
貴州筑城競技VS天津津門虎直播
上一篇:體圖:拜仁希望能將博埃直接出售,租借并不在考慮范圍內(nèi)
下一篇:返回列表
